MEET THE CREATORS

伝統に根ざしつつ、未来を指向する

工芸アーティストの技を極めた作品や内外装景観材は、今やラグジュアリー空間を演出する重要な要素の一つです。私どもは様々な分野のクリエイターによる素材を選択、編修し「コンテンポラリー・ジャパニーズ・スタイル」として世界に発信します。それは、建築空間における「見どころ」となるに違いありません。

日本には、他に類を見ないほどクリエイティブな環境があります。私たちの役割は工芸アーティストの技で、素敵な場面の雰囲気を創りだし、世界に向けて提案する事なのです。

工芸アーティストの手で紡がれる「マテリアル文化」は、長い日本の歴史に育まれ引き継がれながら未来へと進化し続けます。

“Innovation is developing new ideas learning from the past”

Craftsmanship is one of the key attributes which define luxury today. We select and curate crafted materials into thematic groups which define a “Contemporary Japanese Style” — a style which is certain to become a focal point in Western architectural space.

Japan possesses a distinctive creative environment.  We seek to define an “atmosphere of place” — a “DENTO 伝統” — which emerges from this unique artisanal tradition. One that we wish to introduce to the world.

This “Atmosphere of Place” drifts casually, as air drifts through space, with a sense of transparency. And like a fragrant aroma or beautiful sound, it conveys a rich flavor and pleasant message.

This “Crafted Material Culture” will continue to evolve while carrying forward the long creative history of Japan. Meet a few of our great creators.

MEET THE CREATORS

メタルアート
STUDIO TACHIBANA / 神奈川

鍛金作家・彫刻家。錫やアルミに打ち出される橘智哉の作品は、日本の自然美のエッセンスにモダンな表情を添える。

Metal art / STUDIO TACHIBANA in Kanagawa

Hammered metal artist, metal sculptor
Arts that Tomoya Tachibana creates in tin and aluminum add modern expression to essence of Japanese natural beauty.

ファブリック
三才 斉藤上太郎 / 京都

現代空間にマッチするファッションとしてのキモノを追求。プロダクトやインテリアの制作まで多方面に才能を発揮する。

Textile / Jotaro Saito, SANSAI in Kyoto

Pursue Kimono fitting in modern space as fashion
Bring his talents into full play from products to interior works.

和紙アート
細田 茂 / 奈良

和紙、木、瓦などの自然素材やLEDを組合せた作品などを発表、商品化。伝統的産業の上質なインテリアデザイン展開を主なう。

Japanese paper art / Shigeru Hosoda, Art LaLa in Nara

Commoditize works by blending natural materials such as Japanese paper, wood, tile and LED. Develop high quality of interior design with traditional taste.

和紙アート
足立涼子 / 東京

ブックアーティスト。コミッションアートの領域でも、ホテルの内装に「木漏れ日」の世界を描き出す。

Japanese paper art / Ryoko Adachi in Tokyo

Book artist. Create the hotel interior describing “Sunshine Filtering through Foliage” by the commissioned artwork.


ぬり工房楽 引持 / 輪島

分業制の産地にあって、下地から上塗りまでを工房内で一貫制作し、従来の輪島塗には無い新しい表現に挑む数少ない工房。

Urushi / WAJIMANURI STUDIO RAKU in Wajima, Ishikawa

In Wajima area, urushi lacquering is normally processed by divided labors but Nuri Kobo RAKU produces urushi lacquering by handling all processes by themselves from undercoating to final coating. RAKU is a valuable studio challenging to innovative look that has never been seen in Wajima so far.

ガラスアート
岸本耕平 / 富山

高温の中で生まれるガラスの奥深い表情を探し出し、今までに見たことのない色彩や質感を表現することが作品のテーマの一つである。

Glass art / Kohei Kishimoto in Toyama

One of the themes is to explore the deep expression of glass born in high temperature to give impression of colors and quality that has never been seen.

ガラスアート
宮冨ガラス工房 / 神奈川

ガラスという素材の魅力を探り、その新たな表情を見出すとともに、建築や空間をより豊かに演出する特殊なガラスを研究提案。

Glass art / Yosuke Miyao, Yoko Togashi, MIYATOMI GLASS STUIO in Kanagawa

Create special glass art to enrich architecture and space more, exploring attractiveness of glass materials to meet new expression.

セラミック
光洋製瓦 / 姫路

「いぶし瓦」の伝統工芸手法を継承し、屋根瓦だけではなく、クールでモダンな「いぶしあられ」という壁材なども展開。

Ceramic / KOYO SEIGA (in Himeji, Hyogo)

Succeed traditional craft method of “Ibushi Tile”. Not just roof tile, develop wall materials called “Ibushi Arare” which is cool and modern.

石材
大蔵山スタジオ / 宮城

かけがえのない石たちに手を加える者として、この石の持つ品格や静粛で敬虔な質感を、一人でも多くの人に感じてもらいたい。

Stone / OKURAYAMA STUDIO in Miyagi

As a creator facing irreplaceable stones, expect that as many people as possible can experience its elegance, tranquility and valuable qualities that stones possess.